Публикации > Разное > Как расшифровать эмоциональный код
 101 прочтений:

Как расшифровать эмоциональный код

Трудно представить себе жизнь, лишенную эмоций и чувств. Эмоции расцвечивают наши жизненные впечатления. Они сообщают нам о том, кто мы, в каком состоянии наши взаимоотношения с другими людьми, подсказывают нам те или иные формы поведения. Эмоции наполняют события смыслом. Не будь эмоций, эти события превратились бы в сухие скучные факты нашей биографии.

Но как научиться говорить на языке эмоций? Как расшифровать межкультурный эмоциональный код, ведь культура играет определяющую роль в формировании привычки к выражению эмоций? Нужно ли следить за глазами собеседника (ведь их принято считать зеркалом души) или лучше сосредоточить внимание на его губах и ловить каждое слетающее с них слово?«К примеру, в Японии принято смотреть в глаза, а американцы больше следят за движениями губ собеседника», - рассказывает Masaki Yuki, психолог-бихевиорист из Университета Хоккайдо, Япония. По его мнению, это различие можно объяснить тем фактом, что сдержанные японцы, в отличие от экспрессивных американцев, в присутствии посторонних пытаются подавить и скрыть свои эмоции. В любом случае, управлять глазами гораздо сложнее, чем губами, поэтому они выдают наши эмоции сильнее, чем нам того хотелось бы.

Как разгадать эмоции

Детство Yuki прошло в Японии, поэтому фотографии американских знаменитостей вызвали у него удивление. «Их улыбки показались мне очень и очень странными, - признался Yuki в интервью LiveScience. - Американцы привыкли так широко раскрывать рот, что уголки губ неестественно приподнимаются». «Японцы стараются воздерживаться от открытого проявления эмоций, поэтому редко улыбаются или хмурятся, - поясняет Yuki. - Японская культура поощряет такие качества, как послушание, смирение и эмоциональная сдержанность, что укрепляет отношения между людьми и позволяет избежать конфликтных ситуаций».

Поэтому когда Yuki поступил в аспирантуру и стал общаться с американскими учеными по электронной почте, то часто не знал, как правильно следует понимать смысл традиционных символов Интернет-коммуникации - веселых :) и грустных :( смайлов. «Мне понадобилось некоторое время, чтобы наконец понять, что эти символы обозначают лицо, - признался он. - В Японии смайлы изображают не все лицо целиком, а только глаза, например, веселые (^_^) или грустные (;_;). Обнаружив это различие между японскими и американскими смайлами, я понял одну важную вещь: эти условные обозначения точно передают типичную манеру выражения эмоций, свойственную японцам и американцам».

Анализ фото

Заинтересовавшись, Yuki решил глубже изучить это явление - различия выражения эмоций в разных культурах. Прежде всего, Yuki вместе с коллегами обратился к группе американских и японских студентов с просьбой оценить, насколько веселыми или грустными кажутся им различные компьютерные смайлы. Как и предполагал Yuki, японские студенты уделили больше внимания глазам и «считывали» эмоции с них, в то время как их американские сверстники судили об эмоциях по изображению губ. Так, американцы считают, что смайлы с широкой улыбкой и грустными глазами выражают радость, с чем японцы категорически не согласны.

После этого эксперимента Yuki и его коллеги раздали студентам фотографии реальных людей с просьбой описать эмоции, выраженные на их лицах. И снова оказалось, что студенты-японцы судили об эмоциях по глазам, а американцы - по губам.

Любопытно, что как американцы, так и японцы, оценивали выражение лиц с так называемыми «счастливыми» глазами как «нейтральное» или «грустное». «Такое совпадение мнений можно объяснить тем, что диаметрально противоположные проявления - искренняя радость или огорчение задействуют те же самые мышцы вокруг глаз», - поясняет James Coan, психолог Университета Виржинии, не принимавший участия в исследовании.

Исследование показало, что мимические мышцы вокруг глаз могут выдать наши истинные эмоции. Поэтому японцы лучше понимают собеседника, чем американцы, обращающие внимание на движение губ и незаслуженно недооценивающие глаза. Хотя умение «читать по глазам» - чрезвычайно полезное умение, оно имеет и недостатки.

Yuki считает так: «Неужели вам хотелось бы, чтобы любимый, друг или начальник читал по глазам ваши настоящие чувства и разгадывал малейшую неискренность? В некоторых ситуациях, особенно в США, лучше тешить себя иллюзиями, чем точно знать эмоции собеседника».

Print article